Postat: 2007-03-12 23:14
Tycker det låter som en bra indelning. Ska själv sätta mig in i de odöda och kolla böckerna. Återkommer
Indelningen är vettig.Rickard skrev: Det här är väl inte min indelning, utan snarare den som står i Monsterböckerna. Mitt huvudbryderi är varför alver inte kan bli vandöda. Sjukdomarna förstår jag, men resten..? Och vad händer egentligen om man lemlästar ett skelett eller en zombie? Fortsätter den delen att leva vidare eller bryts magin helt när "föremålet går sönder?
Faktum är att odöd är ett mkt gammalt ord... "odödher" på äldre svenska. Ordet har alltså en mycket gammal historia, och en etablerad betydelse i svenska...Jag brukar helst vilja säga "vandöda" om dessa. Odöda känns som en tjaskig översättning av undead, oavsett om det nu är det eller inte, och dessutom så låter vandöd mer stämningsfullt i mina öron.
När jag kollade upp det där så betyder "odödher" mer "bråd/olycklig död" under 1500-talet. I betydelsen gengångare så kom det först på 1800-talet. Vandöd kunde jag dock inte hitta någon information om. Det enda jag kom till var en massa rollspelssidor.adragoor skrev:Faktum är att odöd är ett mkt gammalt ord... "odödher" på äldre svenska. Ordet har alltså en mycket gammal historia, och en etablerad betydelse i svenska...
Och i en adjektivisk betydelse "något som inte ännu är dött". Det finns f.ö. två "odöd", det ena stammar från ordet "odö" med betydelsen "fruktansvärd, horribel", det andra från "o-död", dvs. "icke-död". "Gengångare" är egentligen det ord som bäst motsvarar engelskans "undead" rent semantiskt.När jag kollade upp det där så betyder "odödher" mer "bråd/olycklig död" under 1500-talet. I betydelsen gengångare så kom det först på 1800-talet. Vandöd kunde jag dock inte hitta någon information om. Det enda jag kom till var en massa rollspelssidor.
Fast jag tolkar det mest som att något som man försöker ta kål på och som ännu inte dött, och att det mest i bildligt uttryck.adragoor skrev:Och i en adjektivisk betydelse "något som inte ännu är dött".När jag kollade upp det där så betyder "odödher" mer "bråd/olycklig död" under 1500-talet. I betydelsen gengångare så kom det först på 1800-talet. Vandöd kunde jag dock inte hitta någon information om. Det enda jag kom till var en massa rollspelssidor.
Svenska Akademins Ordbok skrev:BRUK: (numera bl. tillf.)
som icke (ännu) är dödad; i sht bildl., om (köttsliga) begär o. d.: icke undertryckt, icke tillintetgjord. För kötit skull thet än nw odödhat är, ärom wij än nw syndare
Snarare "något som är dött på ett felaktigt sätt". Du kan ju inte bara byta form. Än tydligare blir det om man specificerar en varelse (eftersom dött både är imperfekt och presens): "Någon som är död på ett felaktigt sätt".adragoor skrev:"Vandöd" verkar vara en nybildning som används i vissa rollspel. Det enda problemet med det ordet skulle kunna vara den betydelse som ordets beståndsdelar kan föra med sig. "Van-" betyder ju "fel, felaktig" i t.ex. "vanskapt", "vanföreställning" och liknande. "Vandöd" skulle då betyda "fel-död" och kunna ge associationen "ngt som har dött på ett felaktigt sätt",
Så här är det: (Och detta börjar bli lite väl OT) "Död/dött" är perfekt participformen av verbet "dö". Denna form är adjektivisk och betecknar något som har hänt. (Om någon har dött, kommer denne därefter att vara död/ha dött.) Om någon är död förutsätter detta att personen har dött. En punktuell händelse i förfluten tid har inträffat. (Punktuell därför att döden i sig själv bara kan inträffa vid ett givet tillfälle.) "Död/dött" är alltså i sig själv perfektiviskt (och då inte ur temporal synvinkel), och står varken i imperfekt eller presens (en nominalfras böjs inte efter tempus i svenska). Däremot kan formen ingå i en sats med ett huvudverb i vilket tempus som helst, därav mångtydigheten... Imperfektformen av "dö" är ju f.ö. inte "dött" utan "dog".Snarare "något som är dött på ett felaktigt sätt". Du kan ju inte bara byta form. Än tydligare blir det om man specificerar en varelse (eftersom dött både är imperfekt och presens): "Någon som är död på ett felaktigt sätt".
Med andra ord går vandöd att applicera på alla odöda.
Speciellt inte efter utläggningen ovan. Å andra sidan anser jag att vi som skiver kan använda båda orden medan den regelmässiga formen är Odöd. För en eventuell monsteravhandling är det odöd som gäller men vill vi prata om Palinors hjältar går det bra med vilken form man vill. Inte minst för att det är bra att kunna variera språket.Spelknepe skrev:Jag ser ingen som helst anledning till att ändra från Odöd till Vandöd. Står det mellan två väl fungerande ord så tycker jag att vi plockar det etablerade och officiella; Odöd