Nu har jag hunnit läsa "Döda skogen" och inledningen till "Maktens portar". Passade på att snabbt skumma igenom originalen också.
Jag gillar hur du har bibehållt mycket, men gett saker och ting mer logik. Det känns genomtänkt och är alltid trevligare när karaktärerna har en agenda att verka utifrån. (Det slog mig att flera slp faktiskt var ganska genomtänkta redan i originalen i jämförelse med många senare DoD alster.)
Det jag kunde hitta att invända mot var mest kosmetiskt tror jag.
1. Kartan över ravinen: Kan ha att göra med min utskrift som var på svartvit laserskrivare, men bpkstäverna syntes inte (förutom A)
Även döda skogen-kartan var svår att hitta siffrorna på, de kontrasterade inte särskilt väl mot träden, men det kan som sagt ha med min utskrift att göra.
2. Sidnotiserna: Ibland kunde jag uppleva det störande att informationen löpte över flera sidor. Exempel sid 16-17. Där kunde Apsis data flyttats till s 17 för bättre överblick.
3. Bakgrundshistorian till Bhurritikeya: Först står det om en jaktolycka och senare om strypning. Jag förstår helheten, men först fick jag läsa om för att jag trodde jag missat något.
4. Kiriner: I beskrivningen om dem står inget om dess rektangulära form, utan detta hittar man först i brödtexten och då i en förklaring om en annan myntsort. Det hade kunnants läggas till i sidnotisbeskrivningen.
Överlag tycker jag att du har gjort ett kanonjobb med att restaurera en gammal klassiker. Det vore trevligt att få in det som ett officiellt erebaltor.se äventyr, men jag vet inte hur copyrigthen ställer sig. En försätts sida som nämner de ursprungliga upphovsmännen och klargör att det är en hyllning till ett älskat klassiskt äventyr kan kanske räcka? De flesta kartorna är ju helt nya, men vissa såg jag var omarbetade från originalet. Å andra sidan finns ju inga vinstintressen, så med en brasklapp om borttagande i det fall det kränker ngns upphovrättsliga egendomar?
Ser fram emot fortsättningen
Väl jobbat!!!